搜索
热搜: 2017 报名 讲座
楼主: minne87
打印 上一主题 下一主题

[[09第一期]] 五班 五班 舞动激情 非同一般

[复制链接]

0

主题

16

帖子

287

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
287
1291#
发表于 2009-2-25 21:53:00 | 只看该作者

额..阿古同志..你说我发的这些贴给别人看到了.

人家会不会说我恶意灌水啊..

回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

16

帖子

287

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
287
1292#
发表于 2009-2-25 21:54:00 | 只看该作者

废话了啊....肯定是我的号哇..........

那你想是哪个的号哦```

回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

128

帖子

847

积分

高级会员

Rank: 4

积分
847
1293#
发表于 2009-2-25 21:55:00 | 只看该作者

每一种创伤,都是一种成熟。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

128

帖子

847

积分

高级会员

Rank: 4

积分
847
1294#
发表于 2009-2-25 21:56:00 | 只看该作者
以下是引用海尔哥在2009-2-25 21:53:00的发言:

额..阿古同志..你说我发的这给别人看到了.

人家会不会说我恶意灌水啊..

这种话还是私下聊 帖子公开呀 老大

每一种创伤,都是一种成熟。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

16

帖子

287

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
287
1295#
发表于 2009-2-25 21:56:00 | 只看该作者

嘿..他的号叫复仇者..啥来的哦...

难道你想他.....................

我跟他打电话了来顶了列..

哈.你说好不好哦.

回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

16

帖子

287

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
287
1296#
发表于 2009-2-25 21:57:00 | 只看该作者

额.不好意思不知道啊

你把那个贴..........

给我删除了列...

回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

128

帖子

847

积分

高级会员

Rank: 4

积分
847
1297#
发表于 2009-2-25 21:57:00 | 只看该作者
加油 五班↖(^ω^)↗ 哦 哈哈看到一个个很努力 应该是很欣慰的 一张张认真的面孔 加油 ↖(^ω^)↗
每一种创伤,都是一种成熟。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

446

帖子

2163

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2163
1298#
 楼主| 发表于 2009-2-25 22:00:00 | 只看该作者
81                    

这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢?     
What is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars?

              82                    
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。                
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

              83                    
那想做好人的,在门外敲着门;那爱人的看见门敞开着。       
He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the
gate open.

              84                    
在死的时候,众多和而为一;在生的时候,一化为众多。        
神死了的时候,宗教便将合而为一。                 
In death the many becomes one; in life the one becomes many.
Religion will be one when God is dead.

           85                    
艺术家是自然的情人,所以他是自然的奴隶,也是自然的主人。     
The artist is the lover of Nature, therefore he is her slave and her
master.

              86                    
 “你离我有多远呢,果实呀?”                   
“我藏在你心里呢,花呀。”                    
How far are you from me, O Fruit?
I am hidden in your heart, O Flower.

              87                    
这个渴望是为了那个在黑夜里感觉得到,在大白天里却看不见的人。   
This longing is for the one who is felt in the dark, but not seen
in the day.

              88                    
露珠对湖水说道;“你是在荷叶下面的大露珠,我是在荷叶上面的较小的露
珠。”                                 
You are the big drop of dew under the lotus leaf, I am the smaller
one on its upper side," said the dewdrop to the lake.

              89                    
刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。            
The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of
the sword.

              90                    
在黑暗中,“一”视如一体;在光亮中,“一”便视如众多。      
在静听着的松林之间。                          
In darkness the One appears as uniform; in the light the One appears
as manifold.
低调做人,高调做事;心若虚谷,方能接纳世间万物
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

446

帖子

2163

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2163
1299#
 楼主| 发表于 2009-2-25 22:01:00 | 只看该作者
91                    

大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。              
The great earth makes herself hospitable with the help of the grass.

              92                    
绿叶的生与死乃是旋风的急骤的旋转,它的更广大的旋转的圈子乃是在天上
繁星之间徐缓的转动。                          
The birth and death of the leaves are the rapid whirls of the eddy
whose wider circles move slowly among stars.

              93                    
权势对世界说道:“你是我的。”                  
世界便把权势囚禁在她的宝座下面。                 
爱情对世界说道:“我是你的。”                  
世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。               
Power said to the world, "You are mine."
The world kept it prisoner on her throne.
Love said to the world, "I am thine."
The world gave it the freedom of her house.

              94                    
浓雾仿佛是大地的愿望。                      
它藏起了太阳,而太阳原是她所呼求的。               
The mist is like the earth's desire.
It hides the sun for whom she cries.

           95                    
安静些吧,我的心,这些大树都是祈祷者呀。             
Be still, my heart, these great trees are prayers.

              96                    
瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐。                  
The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal.

              97                    
我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗
忘,我便感觉到离开尘世的自由了。                    
I think of other ages that floated upon the stream of life and love
and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.

              98                    
我灵魂里的忧郁就是她的新婚的面纱。                
这面纱等候着在夜间卸去。                     
The sadness of my soul is her bride's veil.
It waits to be lifted in the night.

              99                    
死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物。   
Death's stamp gives value to the coin of life; making it possible
to buy with life what is truly precious.

             100                    
白云谦逊地站在天之一隅。                     
晨光给它戴上霞彩。                        
The cloud stood humbly in a corner of the sky.
The morning crowned it with splendour.

低调做人,高调做事;心若虚谷,方能接纳世间万物
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

446

帖子

2163

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2163
1300#
 楼主| 发表于 2009-2-25 22:01:00 | 只看该作者

 101                   

尘土受到损辱,却以她的花朵来报答。                
The dust receives insult and in return offers her flowers.

              102                   
只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,
for flowers will keep themselves blooming all your way.

              103                   
根是地下的枝。                          
枝是空中的根。                          
Roots are the branches down in the earth.
Branches are roots in the air.

              104                   
远远去了的夏之音乐,翱翔于秋间,寻求它的旧垒。          
The music of the far-away summer flutters around the Autumn seeking
its former nest.

           105                   
不要从你自己的袋里掏出勋绩借给你的朋友,这是污辱他的。      
Do not insult your friend by lending him merits from your own pocket.

              106                   
无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓,攀
缘在老树的周身。                            
The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round
the old tree.

              107                   
回声嘲笑她的原声,以证明她是原声。                
The echo mocks her origin to prove she is the original.

              108                   
当富贵利达的人夸说他得到神的特别恩惠时,上帝却羞了。       
God is ashamed when the prosperous boasts of His special favour.

              109                   
我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯。 
I cast my own shadow upon my path, because I have a lamp that has not
been lighted.

              110                   
人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。      
Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence.

 111                   

终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。          
That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
in the endless.

              112                   
太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
gorgeousness.

              113                   
山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。       
The hills are like shouts of children who raise their arms, trying
to catch stars.

              114                   
道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。           
The road is lonely in its crowd for it is not loved.

           115                   
权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。       
The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow
leaves that fall, and clouds that pass by.

        
低调做人,高调做事;心若虚谷,方能接纳世间万物
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

0792-8586998

总统家客服热线
周一至周日:08:00-22:00

总统家微信

©2014  九江总统家文化传媒有限公司. All rights reserved. ( 赣ICP备17005700号-1 )  Powered by Discuz! X3.2  技术支持:总统家